Scrive Gloria Julia Diffen:
Dal momento che in Italia c’è molta confusione riguardo Ho’oponopono, vorrei portare un po’ di chiarezza sul vero significato di questa parola che deriva dall’Olelo Hawaii, ovvero la lingua originale delle Isole Hawaii.
Sono hawaiiana anche io da parte di papà e parte della mia famiglia compresi zii, cugini, nonna, fratelli, ecc vivono a Maui ed Oahu.
Ho voluto chiedere al mio amico Pono Kealii (lo trovate anche in Facebook qui) di chiarire lui la confusione che si è creata qui in Italia grazie a persone che si sono auto definite massimi ed autorevoli esponenti ed esperti (logicamente senza averne i requisiti) delle Isole Hawaii.
PONO KEALII È IL SETTIMO NIPOTE DEL RE KAMEHAMEHA IL GRANDE, LAUREATO ALLA SCUOLA DI KAMEHAMEHA E VOCE UFFICIALE DEL REGNO HAWAIIANO COME MINISTRO DELL’INFORMAZIONE AL GOVERNO.
Adesso mi metto da parte e faccio parlare Pono Kealii ma prima specifico che mi ha ringraziata di portare chiarezza qui in Italia.
“Aloha gloria,
pono generally means “harmony and balance” and ho’o means “to make or create” so ho’oponopono means to make or create harmony or balance. In olelo Hawai’i (the Hawaiian language) key words are doubled for emphasis. Ho’oponopono is a process of conflict resolution in which the conflicting parties are brought together to find a mutually beneficial way to heal the rift between them.”
Traduzione:
“Aloha Gloria,
Pono significa armonia ed equilibrio e “ho’o” significa “fare o creare” quindi Ho’oponopono fare o creare armonia ed equilibrio.
In Olelo Hawai’i (la lingua hawaiiana) quando le parole chiave vengono raddoppiate servono ad enfatizzare il significato della parola stessa. Ho’oponopono è un processo di risoluzione dei conflitti dove le parti in conflitto sono messe a confronto per trovare una soluzione favorevole e reciproca per sanare la situazione tra loro. ”
A questo punto gli ho chiesto se posso pubblicare la sua risposta sul mio profilo e mi ha risposto così :
“Yes you may and you can use as a reference that I am a Hawaiian cultural practioner, the seventh grandson of kamehameha the great, a graduate of Kamehameha school and the official voice of the Hawaiian Kingdom as its Minister of Information.”
Traduzione:
“Sì è possibile ed è anche possibile utilizzarmi come riferimento, sono Hawaiiano praticante della cultura e Settimo Nipote del Re Kamehameha il Grande , laureato nella Scuola di Kamehameha e Voce Ufficiale del Regno Hawaiiano come suo Ministro dell’Informazione.”
A questo punto lo ringrazio di cuore, finalmente abbiamo un VERO massimo esponente delle Isole Hawaii ,e gentilmente mi ringrazia per portare chiarezza sull’Ho’oponopono in Italia con queste parole:
“you’re very welcome. mahalo for seeking clarification.”
Ho’oponopono non significa “percependo la perfezione miglioro la realtà ” , significa invece “fare la cosa giusta, correggere una situazione”.
Mahalo Pono Kealii 🙏🏻❤️